6/25 微修

Music & Words|Neru
Translation|火火火火

仄暗い城壁で淘汰した ガス臭いこの街に生まれて
在昏暗的城牆中被淘汰的 瀰漫瓦斯臭味的這條街上出生

僕らまだ草原の 色も知らない
我們還不知道 草原的色彩

ここでずっと救いを待ってても モノポリーが上手くなるだけさ
就算在這裡一直等待救援 也只有大富翁會玩得更好而已

君はそう笑っていた
你這樣笑著說


群衆の悲鳴 響く銃声 何を命と言うんだろう
群眾的悲鳴 響徹的槍聲 到底什麼是「命」呢

白い息混じり 君は呟いた「逃げよう」
混雜著白色的呼吸 你低喃道「逃跑吧」


あの頃の僕ら 夢を見ていたんだ
那時候的我們 夢想著

この檻の先には 温もりと愛がきっとあるんだ
在這籠子的外頭 一定有著溫暖和愛

閉じた窓の 向こうへ飛んでいく
朝著關上的窗戶的 另一頭飛去

夢を見るのも 何回目だったっけ
夢見這個已經是 第幾次了來著


遥か遠い思い出の話 君が自慢気に見せてくれた
遙遠從前的回憶 你驕傲地給我看了的

馬鹿みたいな設計図 子供の空想
笨蛋似的設計圖 小孩子的空想

そして手招く君に釣られ たった今目の前にあるのが
然後被招手的你所引誘 現在在眼前的是

あの日の飛行船だ
那一天的飛船


遠ざかるブザー 騒ぐ警官 発砲の合図が飛ぶ
遠去的警鈴 騷動的警官 開槍的暗號飛起

僅かな隙間 朽ちた天井を 抜けた
微小的縫隙間 將腐朽的天花板 穿透了


あの日の僕ら 夢を語っていた
那時候的我們 說道著夢想

この檻の上から ゴミの様な都市を見下ろすんだ
要從這籠子的上頭 俯瞰這垃圾般的都市

錆びたスロットル 骨が折れるくらいに
生鏽的油門 用令人吃勁的力道

目一杯押し込んで今 現実を突破しよう
全力踩下的現在 突破現實吧


警告のサイン 不明な素因 止まらぬエラーランプに
警告的信號 不明的原因 對不停止的警示燈

顔色変えず 高度上げて君は 笑う
面不改色 提升高度的你 笑著


エンジンがヒートして 機体がどうしたって
引擎過熱 機體怎樣了也

気にもしない程に トリップしてしまう大空は偉大さ
一點在意都沒有的程度 讓人飛越的天空是偉大的呀

身ごとどっかに 吹き飛んでしまったって
就算連身體一起被 吹飛到哪裡去

これはこれでもう いいんだって思っている
也覺得 這樣子也挺不錯的

arrow
arrow
    全站熱搜

    火火火火 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()